"Usualmente, ouvimos alguém dizer que, quando algo ou alguma coisa não é tão difícil, usa-se a expressão 'café pequeno' , logo, como seria dito essa expressão em inglês?".
Em inglês britânico, mudam a bebida. Ou seja, sai o café e entra a cerveja. Eles dizem 'small beer'. Veja aí alguns exemplos:
Já os americanos preferem dizer 'small potatoes' ou ainda 'small change':
Para encerrar é bom lembrar que estas expressões, dependendo do contexto, também são equivalentes a "micharia", "ninharia", "fichinha".