Este "I'd" pode ser a forma contrata [abreviada] de duas coisas: "I had" ou "I would". Para saber a diferença vai depender em que forma o verbo estará escrito após ele.
Para isto é bom você entender um pouco sobre o particípio passado em inglês [Past Participle]. Aqui no blog já escrevi a respeito: O que é o Past Participle; e, Verbos Irregulares.
Agora veja como o "I'd" é usado nas duas sentenças abaixo:
1. I'd do anything.
2. I'd done that.
Na sentença (1) o verbo após "I'd" está escrito na forma normal. Ou seja, está em sua forma não conjugada: do. Neste caso o "I'd" é a forma contrata [abreviada] de "I would". A sentença significa "eu faria qualquer coisa". Veja outros exemplos:
Já na sentença (2) o verbo após "I'd" está escrito na forma partícipio passado [Past Participle]: done. Neste caso o "I'd" é a forma contrata [abreviada] de "I had". O significado é "eu tinha". Veja os exemplos:
Percebeu a diferença? Compare os dois casos:
1. I'd talk to her. = I would talk to her. [Eu falaria com ela.]
2. I'd talked to her. = I had talked to her. [Eu tinha falado com ela.]
3. I'd write a book. = I would write a book. [Eu escreveria um livro.]
4. I'd written a book. = I had written a book. [Eu tinha escrito um livro.]
Cada um destes usos faz parte de um tempo verbal diferente em inglês. Algo sobre o qual voltarei a falar em breve. Neste post o objetivo é explicar o "I'd" e não os tempos verbais e coisas assim. Portanto, calma! Por enquanto, espero estar tudo explicado.